عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا أُمَيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَنَّ رَوْحَ بْنَ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ أَبِي نُجَيْحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ عَلِيًّا، أَمَرَ عَمَّارًا أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْىِ فَقَالَ " يَغْسِلُ مَذَاكِيرَهُ وَيَتَوَضَّأُ " .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Rafi' bin Khadij (may Allah be well pleased with him) that 'Ali told 'Ammar to ask the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) about prostatic fluid, and he said:'Let him wash his male member and perform Wudu
اردو ترجمہ
حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے عمار رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حکم دیا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مذی کے بارے میں سوال کریں، تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہ اپنی شرمگاہ دھو لیں، اور وضو کر لیں ۔
