عربی (اصل)
حدَّثَناه أبو علي الحسين بن علي الحافظ، أخبرنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا محمد بن بشَّار وإسحاق بن منصور قالا: حدثنا أبو داود، حدثنا محمد بن ثابت البُنَاني، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جابر بن عبد الله، أنَّ النبي ﷺ قال:"شفاعتي لأهلِ الكبائرِ من أمَّتي". قال أبو جعفر: وقال لي جابر: يا محمدُ، مَن لم يكن من أهل الكبائر، فما له وللشفاعةِ(3). حدثنا الحاكمُ أبو عبد الله محمد بن عبد الله الحافظ إملاءً في رجب سنة ثلاث وتسعين:
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn Abdullah narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "My intercession is for those of my Ummah who commit major sins." Abu Ja'far (the narrator) said: Jabir said to me: "O Muhammad, whoever is not among those who committed major sins, what need would he have for intercession?"
اردو ترجمہ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”میری شفاعت میری امت کے کبیرہ گناہگاروں کے لیے ہے۔“ابو جعفر (راوی) کہتے ہیں کہ مجھ سے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اے محمد! جو شخص کبیرہ گناہ کرنے والوں میں سے نہ ہو، اسے شفاعت کی کیا ضرورت؟ (یعنی شفاعت تو بنی ہی گناہگاروں کے لیے ہے)۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 233]
