انگریزی ترجمہ
Urwah ibn al-Zubayr narrated that Hakim ibn Hizam (may Allah be pleased with him) said to the Messenger of Allah (peace be upon him): "O Messenger of Allah, what do you think of the righteous deeds I used to do during the time of ignorance — such as giving charity, freeing slaves, and maintaining ties of kinship — will I be rewarded for them?" The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "You embraced Islam along with the good deeds you had already done."
اردو ترجمہ
عروہ بن زبیر سے روایت ہے اور انہیں سیدنا حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ نے بتایا کہانہوں (سیدنا حکیم) نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! آپ کیا سمجھتے ہیں کہ جو نیک کام میں نے جاہلیت کے زمانہ میں کئے تھے جیسے صدقہ یا غلام کا آزاد کرنا یا ناطہٰ ملانا، ان کا ثواب مجھے ملے گا؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ تو اسی نیکی پر اسلام لایا ہے جو کہ پہلے کر چکا ہے۔ (یعنی وہ نیکی قائم ہے، اب اس پر اسلام زیادہ ہوا)۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 70]
