انگریزی ترجمہ
Narrated Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The needy person (miskin) is not the one who goes about and returns with a morsel or two, or a date or two. The Companions said: O Messenger of Allah, then who is the needy person? He (peace be upon him) said: The one who does not find enough to suffice his need, yet the people do not recognize him as needy so as to give him charity, and he does not ask anything of the people."
اردو ترجمہ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: مسکین وہ نہیں ہے جو گھومتا رہتا ہے اور ایک دو لقمہ یا ایک دو کھجور لے کر لوٹ جاتا ہے۔ صحابہ نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! پھر مسکین کون ہے؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ جس کو اتنا خرچ نہیں ملتا جو اس کی ضرورت بشری کی کفایت کرتا ہو اور نہ لوگ اسے مسکین جانتے ہیں کہ اس کو صدقہ دیں اور نہ وہ لوگوں سے کچھ مانگتا ہے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 562]
