عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فِي مَرَضِهِ فَكَانَ يُصَلِّي بِهِمْ . قَالَ عُرْوَةُ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ وَإِذَا أَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ اسْتَأْخَرَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىْ كَمَا أَنْتَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ حِذَاءَ أَبِي بَكْرٍ إِلَى جَنْبِهِ . فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shaibah and Abu Kuraib narrated to us, both said: Ibn Numair narrated to us, from Hisham. (Through another chain) Ibn Numair narrated to us — their wordings are close to each other — he said: My father narrated to us, he said: Hisham narrated to us, from his father (Urwah), from Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah Siddiqah (may Allah be well pleased with her), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ordered Hadrat Abu Bakr Siddiq (may Allah be well pleased with him) during his illness to lead the people in prayer, and he led them. Urwah (may Allah have mercy on him) said: Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) felt some relief and came out, and Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) was leading the people in prayer. When Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) saw him, he began to withdraw. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) signaled to him to remain as he was. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sat beside Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) next to him. So Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) was praying following the prayer of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and the people were praying following the prayer of Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him).
اردو ترجمہ
ہم سے حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ اور ابو کریب نے بیان کیا، دونوں نے کہا: ہم سے ابن نمیر نے بیان کیا، ہشام سے۔ ح اور ہم سے ابن نمیر نے بیان کیا — ان سب کے الفاظ قریب قریب ہیں — فرمایا: ہم سے میرے والد نے بیان کیا، فرمایا: ہم سے ہشام نے بیان کیا، اپنے والد (عروہ) سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی، آپ نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی بیماری میں حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حکم فرمایا کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں تو وہ انہیں نماز پڑھاتے رہے۔ عروہ رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے فرمایا: پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی طبیعت میں کچھ ہلکا پن محسوس فرمایا تو آپ باہر تشریف لائے، اس وقت حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ لوگوں کی امامت فرما رہے تھے۔ جب حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے آپ کو دیکھا تو پیچھے ہٹنے لگے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں اشارہ فرمایا کہ جیسے ہو ویسے ہی رہو۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے برابر ان کے پہلو میں بیٹھ گئے تو حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی امامت میں نماز ادا فرما رہے تھے اور لوگ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی اقتدا میں نماز پڑھ رہے تھے۔
