عربی (اصل)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ أَبِي هُرَيْرَةَ . إِنِّي أَشْبَهُكُمْ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Rafi' narrated to me, he said Hujayn narrated to us, he said al-Layth narrated to us from Uqayl, from Ibn Shihab, who said: Hadrat Abu Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith informed me that he heard Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) say: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stood for prayer, he would say the takbir upon standing — the rest is like the hadith of Ibn Jurayj — and (Uqayl) did not mention Hadrat Abu Hurayra's statement: 'My prayer has the greatest resemblance among you to the prayer of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).'
اردو ترجمہ
مجھ سے محمد بن رافع نے حدیث بیان کی، کہا ہم سے حُجَین نے حدیث بیان کی، کہا ہم سے لیث نے عقیل سے، انہوں نے ابن شہاب سے روایت کی، کہا مجھے حضرت ابو بکر بن عبدالرحمٰن بن حارث نے بتایا کہ انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو یہ فرماتے سنا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو کھڑے ہوتے وقت تکبیر کہتے — آگے ابن جریج کی حدیث کی مانند ہے — اور (عقیل نے) حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا یہ قول کہ 'میں نماز میں تم سب کی نسبت رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے زیادہ مشابہ ہوں' بیان نہیں کیا۔
