عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، مُنْذُ حِينٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ مَيْمُونَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ دَاجِنَةً كَانَتْ لِبَعْضِ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَاتَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَّ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) reported on the authority of Hadrat Maimuna (may Allah be well pleased with her) that someone amongst the wives of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had a domestic animal and it died. Upon this the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Why did you not take off its skin and make use of that?'
اردو ترجمہ
ابن جریج نے عمرو بن دینار سے باقی ماندہ سابقہ سند کے ساتھ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی کہ حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے انہیں بتایا کہ ایک بکری، جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی ایک بیوی کی تھی، مر گئی تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ''تم نے اس کا چمڑا اتار کر اس سے فائدہ کیوں نہیں اٹھایا!''
