عربی (اصل)
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْطَجِعُ مَعِي وَأَنَا حَائِضٌ وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ ثَوْبٌ .
انگریزی ترجمہ
Kuraib, the freed slave of Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both), reported: I heard it from Hadrat Maimuna (may Allah be well pleased with her), the wife of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to lie with me when I menstruated, and there was a cloth between me and him.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے آزاد کردہ غلام ابو کریب نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے سنا، کہا: جب میرے مخصوص ایام ہوتے تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم میرے ساتھ لیٹ جاتے (اس وقت) میرے اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے درمیان کپڑا حائل ہوتا تھا۔
