عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَوَضَعَتْهُ فِي حِجْرِهِ فَبَالَ - قَالَ - فَلَمْ يَزِدْ عَلَى أَنْ نَضَحَ بِالْمَاءِ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Umm Qais bint Mihsan (may Allah be well pleased with her) reported that she came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with her child, who was not yet weaned, and she placed him in his lap; and he urinated in his (blessings and peace of Allah be upon him) lap. He (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him) did nothing more than spraying water over it.
اردو ترجمہ
لیث نے ابن شہاب سے خبر دی، انہوں نے عبید اللہ بن عبد اللہ سے، انہوں نے حضرت ام قیس بنت محصن رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی کہ وہ اپنے بچے کو، جس نے ابھی کھانا شروع نہ کیا تھا، لے کر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور اسے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی گود میں ڈال دیا تو اس نے پیشاب کر دیا، آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس پر پانی چھڑکنے سے زیادہ کچھ نہ فرمایا۔
