عربی (اصل)
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، - يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ - حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ، حَزْنٍ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ لَقِيتُ عَائِشَةَ فَسَأَلْتُهَا عَنِ النَّبِيذِ، فَحَدَّثَتْنِي أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيذِ فَنَهَاهُمْ أَنْ يَنْتَبِذُوا فِي الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْحَنْتَمِ .
انگریزی ترجمہ
Thumama b. Hazn Al-Qushairi reported that I met Hadrat 'A'isha and asked her (about the utensils in which) Nabidh (may be prepared). She narrated to me that a group of 'Abd al-Qais came to Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) and asked: Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) about Nabidh. He (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) forbade them to prepare Nabidh in varnished jar, hollow stumps and gourd and green pitcher
اردو ترجمہ
ثمامہ بن حزن قشیری نے حدیث بیان کی ، کہا : میں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی خدمت میں حاضری دی تو میں نے ان سے نبیذ کے متعلق سوال کیا ، انھوں نے مجھے حدیث سنائی کہ ( بنو ) عبدالقیس کا وفد نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور انھوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے نبیذ کے متعلق سوال کیا ، آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کو کدوکے ( بنے ہوئے ) برتن ، کھوکھلی لکڑی کے برتنوں ، روغن زفت ملے ہوئے برتنوں اور سبز گھڑوں میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا ۔
