عربی (اصل)
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَعُمَرَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَفِي حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فَلَمَّا كَانَ بِالْهَاجِرَةِ خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ .
انگریزی ترجمہ
Abu Umays and Malik ibn Mighwal both narrated through their respective chains from Awn ibn Abi Juhaifa, from his father, from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), a hadith like that of Sufyan and Umar ibn Abi Za'ida. Some of these (four narrators: Sufyan, Umar, Abu Umays, and Malik) narrate additional words compared to others. In the hadith of Malik ibn Mighwal: When it was noon, Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) came out and gave the call to prayer.
اردو ترجمہ
ابو عمیس اور مالک بن مغول دونوں نے اپنی اپنی سند سے عون بن ابی جحیفہ سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سفیان اور عمر بن ابی زائدہ کی حدیث کی طرح بیان کیا۔ ان (چاروں سفیان، عمر، ابو عمیس اور مالک) میں بعض دوسروں سے زائد الفاظ بیان کرتے ہیں۔ مالک بن مغول کی حدیث میں ہے: جب دوپہر کا وقت ہوا تو حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ باہر نکلے اور نماز کے لیے اذان دی۔
