عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَنَسٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ مَعَ أُمِّهِ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ الْخَفِيفَةِ أَوْ بِالسُّورَةِ الْقَصِيرَةِ .
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Yahya narrated to us, Ja'far ibn Sulayman informed us from Thabit al-Bunani, from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would hear the crying of a child who was with his mother while he was in prayer, so he would recite a light surah or (he said) a short surah.
اردو ترجمہ
ہمیں یحییٰ بن یحییٰ نے حدیث بیان کی، کہا ہمیں جعفر بن سلیمان نے ثابت بنانی سے خبر دی، انہوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ماں کے ساتھ (آئے ہوئے) بچے کا رونا سنتے اور آپ نماز میں ہوتے تو ہلکی سورت یا (فرمایا) چھوٹی سورت پڑھ لیتے۔
