عربی (اصل)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ يَأْتِي مَسْجِدَ قَوْمِهِ فَيُصَلِّي بِهِمْ .
انگریزی ترجمہ
Qutayba ibn Sa'id and Abu al-Rabi' al-Zahrani narrated to us, Abu al-Rabi' said: Hammad narrated to us, Ayyub narrated to us from Amr ibn Dinar, from Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them), who said: Hadrat Mu'adh (may Allah be well pleased with him) used to pray the Isha prayer with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), then he would come to the mosque of his people and lead them in prayer.
اردو ترجمہ
ہمیں قتیبہ بن سعید اور ابو ربیع زہرانی نے حدیث بیان کی، ابو ربیع نے کہا: ہمیں حماد نے حدیث بیان کی، کہا ہمیں ایوب نے عمرو بن دینار سے حدیث بیان کی، انہوں نے حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: حضرت معاذ رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ عشاء کی نماز پڑھا کرتے تھے، پھر اپنی قوم کی مسجد میں آ کر انہیں نماز پڑھاتے تھے۔
