عربی (اصل)
وَعَن ابْن عبَّاس قَالَ: إِنَّ ضِمَادًا قَدِمَ مَكَّةَ وَكَانَ مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ وَكَانَ يَرْقِي مِنْ هَذَا الرِّيحِ فَسَمِعَ سُفَهَاءَ أَهْلِ مَكَّةَ يَقُولُونَ: إِنَّ مُحَمَّدًا مَجْنُونٌ. فَقَالَ: لَوْ أَنِّي رَأَيْتُ هَذَا الرَّجُلَ لَعَلَّ اللَّهَ يَشْفِيهِ عَلَى يَدَيَّ. قَالَ: فَلَقِيَهُ. فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَرْقِي مِنْ هَذَا الرِّيحِ فَهَلْ لَكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ أَمَّا بَعْدُ»فَقَالَ: أَعِدْ عَلَيَّ كَلِمَاتِكَ هَؤُلَاءِ فَأَعَادَهُنَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثٌ مَرَّاتٍ فَقَالَ: لَقَدْ سَمِعْتُ قَوْلَ الْكَهَنَةِ وَقَوْلَ السَّحَرَةِ وَقَوْلَ الشُّعَرَاءِ فَمَا سَمِعْتُ مِثْلَ كَلِمَاتِكَ هَؤُلَاءِ. وَلَقَدْ بَلَغْنَ قَامُوسَ الْبَحْرِ هَاتِ يَدَكَ أُبَايِعْكَ عَلَى الْإِسْلَامِ قَالَ: فَبَايَعَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَفِي بَعْضِ نُسَخِ «الْمَصَابِيحِ»: بَلَغْنَا نَاعُوسَ الْبَحْر وَذَكَرَ حَدِيثَا أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ «يهْلك كسْرَى»وَالْآخر «ليفتحنَّ عِصَابَةٌ»فِي بَابِ «الْمَلَاحِمِ»وَهَذَا الْبَابُ خَالٍ عَن: الْفَصْل الثَّانِي
انگریزی ترجمہ
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: Dimad came to Makkah and he was from the tribe of Azd Shanu'ah. He used to treat people afflicted by evil spirits. He heard the foolish people of Makkah saying that Muhammad was possessed. He said, "If I could see this man, perhaps Allah would cure him at my hands." So he met him and said, "O Muhammad, I treat people afflicted by evil spirits. Would you like me to treat you?" The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "All praise is due to Allah, we praise Him and seek His help. Whoever Allah guides, none can lead astray, and whoever He leads astray, none can guide. I bear witness that there is no god but Allah, alone without partner, and I bear witness that Muhammad is His servant and messenger. As for what follows." He said, "Repeat those words to me." So the Messenger of Allah (peace be upon him) repeated them to him three times. He said, "I have heard the words of soothsayers, sorcerers, and poets, but I have never heard anything like these words of yours. They have reached the depths of the sea. Give me your hand so that I may pledge allegiance to you upon Islam." So he pledged allegiance to him. Narrated by Muslim. In some copies of al-Masabih it reads: "They have reached us at the depths of the sea." The hadiths of Abu Hurayrah and Jabir ibn Samurah: "Kisra will perish" and "A group will surely conquer" are mentioned in the chapter on al-Malahim. This chapter is devoid of the second section.
اردو ترجمہ
ابن عباس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں، ضماد مکہ آیا اور وہ قبیلہ ازدشنوءہ سے تھا، اور وہ آسیب وغیرہ کا منتر جانتا تھا اس نے مکے کے نادانوں سے سنا کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجنون ہیں، اس نے کہا: اگر میں اس آدمی کو دیکھوں (اور اس کا علاج کروں) تو شاید اللہ میرے ہاتھوں اسے شفا عطا فرما دے، راوی بیان کرتے ہیں، وہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے ملا اور اس نے کہا: محمد! میں آسیب وغیرہ کا منتر جانتا ہوں کیا آپ کو علاج کی رغبت ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ((إن الحمد للہ ..... عبدہ و رسولہ))”بے شک ہر قسم کی تعریف اللہ کے لیے ہے، ہم اس کی حمد بیان کرتے ہیں اور اسی سے مدد چاہتے ہیں، جس کو اللہ ہدایت عطا فرما دے اسے کوئی گمراہ نہیں کر سکتا، جس کو وہ گمراہ کر دے اسے کوئی ہدایت نہیں دے سکتا، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، وہ یکتا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔“اما بعد! اس نے عرض کیا، یہی کلمات مجھے دوبارہ سنائیں چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے تین مرتبہ یہ کلمات اسے سنائے، تو اس نے عرض کیا، میں نے کاہنوں ساحروں اور شاعروں کا کلام سنا ہے، لیکن میں نے آپ کے کلمات جیسا کوئی کلام نہیں سنا، یہ تو انتہائی فصیح و بلیغ کلمات ہیں، اپنا دست مبارک لائیں، میں اسلام پر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی بیعت کرتا ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے بیعت لی۔ رواہ مسلم۔ مصابیح کے بعض نسخوں میں ((ناعوس البحر)) کے الفاظ ہیں، اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی حدیث: ((یھلک الکسریٰ)) اور دوسری: ((لتفتحن عصابۃ)) باب الملاحم میں ذکر کی گئی ہے۔[مشكوة المصابيح/كتاب الفضائل والشمائل/حدیث: 5860]
