عربی (اصل)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَقِيءُ الْأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الْأُسْطُوَانَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فَيَجِيءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قَتَلْتُ وَيَجِيءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِي. وَيَجِيءُ السَّارِقُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قُطِعت يَدي ثمَّ يَد عونه فَلَا يَأْخُذُونَ من شَيْئا. رَوَاهُ مُسلم
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Mas'ud reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The first deficiency that entered the Children of Israel was that a man would meet another and say: 'O so-and-so, fear Allah and abandon what you are doing, for it is not lawful for you.' Then he would meet him the next day and find him still doing the same thing, but that would not prevent him from eating with him, drinking with him, and sitting with him. When they did this, Allah struck the hearts of some of them with the hearts of others." Then he recited: "Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel..." to His saying: "...but many of them are defiantly disobedient" (5:78-81). Then he said: "No, by Allah, you must enjoin good, forbid evil, restrain the wrongdoer, bend him to the truth, and restrict him to the truth." Narrated by Abu Dawud and al-Tirmidhi.
اردو ترجمہ
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا:”زمین سونے چاندی کے ستونوں کے مانند اپنے خزانے اُگل دے گی تو قاتل آئے گا اور (افسوس کے ساتھ) کہے گا، میں نے اس وجہ سے قتل کیا تھا، قطع رحمی کرنے والا آئے گا تو وہ کہے گا میں نے اس کی خاطر اپنے رشتے داروں سے ناتے توڑے، چور آئے گا اور کہے گا: اس وجہ سے میرا ہاتھ کاٹ دیا گیا، پھر وہ اسے چھوڑ جائیں گے اور وہ اس میں سے کچھ بھی نہیں لیں گے۔“رواہ مسلم۔[مشكوة المصابيح/كتاب الفتن/حدیث: 5444]
