عربی (اصل)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ أُعَلِّمُكُمْ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا وَأَمَرَ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ وَنَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ الرَّجُلُ بِيَمِينِهِ. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Huraira reported God’s messenger as saying, "I am to you just like a father to his son, for I give you instruction. When you go to relieve yourselves do not face or turn your back to the qibla.” He commanded that three stones be used, he forbade the use of dung and decayed bones, and he forbade that a man should cleanse himself with his right hand. Ibn Majah and Darimi transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں تمہارے لیے باپ کی مانند ہوں، تمہیں سکھاتا ہوں۔ جب تم قضائے حاجت کے لیے جاؤ تو نہ قبلے کی طرف منہ کرو اور نہ اس کی طرف پیٹھ کرو۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تین پتھروں کا استعمال کرنے کا حکم دیا، گوبر اور بوسیدہ ہڈیوں سے استنجاء سے منع فرمایا اور دائیں ہاتھ سے استنجاء کرنے سے منع فرمایا۔ (ابن ماجہ، دارمی)
