عربی (اصل)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لِأَرْبَعٍ: لِمَالِهَا وَلِحَسَبِهَا وَلِجَمَالِهَا وَلِدِينِهَا فَاظْفَرْ بِذَات الدّين تربت يداك "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “A woman may be married for four reasons, for her property, her rank, her beauty and her religion; so get the one who is religious and prosper.”* (Bukhari and Muslim.) * Taribat yadaka literally, "may your hands cleave to the dust". It is explained as being used to encourage one to action, and so it has been translated above by "prosper.”
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: عورت سے چار چیزوں کی بنا پر نکاح کیا جاتا ہے: اس کے مال کی وجہ سے، اس کے حسب و نسب کی وجہ سے، اس کی خوبصورتی کی وجہ سے اور اس کے دین کی وجہ سے۔ پس تو دین والی کو اختیار کر، تیرے ہاتھ خاک آلود ہوں (یعنی کامیاب ہو)۔ (بخاری و مسلم)
