عربی (اصل)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا تَقَاضَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَغْلَظَ لَهُ فَهَمَّ أَصْحَابُهُ فَقَالَ: «دَعُوهُ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالًا وَاشْتَرُوا لَهُ بَعِيرًا فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ» قَالُوا: لَا نَجِدُ إِلَّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ قَالَ: «اشْتَرُوهُ فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ فَإِنَّ خَيْرَكُمْ أحسنكم قَضَاء»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Huraira told that a man demanded payment of a debt from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in a most uncivil manner and his companions were vexed, but he said, “Leave him alone, for one who has a right is entitled to speak, and buy him a camel and give it to him." When they told him that all they could find was one of a more excellent age than the man was entitled to, he said, “Buy it and give him it, for the best person among you is he who discharges his debt in the best manner." (Bukhari and Muslim.)
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے تقاضا کیا اور سختی سے بات کی۔ صحابہ کو غصہ آیا تو آپ نے فرمایا: اسے چھوڑ دو، حق والے کو بولنے کا حق ہے۔ اس کے لیے اونٹ خریدو اور دے دو۔ صحابہ نے عرض کیا: ہمیں اس کے اونٹ کی عمر سے بڑا ہی ملتا ہے۔ فرمایا: وہی خرید کر دے دو، تم میں سب سے بہتر وہ ہے جو بہتر طریقے سے ادائیگی کرے۔ (بخاری و مسلم)
