عربی (اصل)
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ
انگریزی ترجمہ
‘A’isha said :I used to perfume God’s messenger with a perfume containing musk preparatory to his entering the sacred state before he put on the ihram, and when he put off the ihram, before he made the circuits round the House. I still seem to see the glistening of the perfume where the hair was parted on God’s messenger’s head while he was wearing the ihram. Bukhari and Muslim.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو احرام باندھنے سے پہلے خوشبو لگاتی تھی اور احرام کھولنے پر بیت اللہ کا طواف کرنے سے پہلے مشک والی خوشبو لگاتی تھی۔ گویا میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی مانگ میں خوشبو کی چمک دیکھ رہی ہوں جبکہ آپ حالتِ احرام میں تھے۔ (بخاری و مسلم)
