عربی (اصل)
عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُنْفِقُ مِنْ كُلِّ مَالٍ لَهُ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا اسْتَقْبَلَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ كُلُّهُمْ يَدْعُوهُ إِلَى مَا عِنْدَهُ» . قُلْتُ: وَكَيْفَ ذَلِكَ؟ قَالَ: «إِنْ كَانَتْ إِبِلًا فَبَعِيرَيْنِ وَإِنْ كَانَت بقرة فبقرتين» . رَوَاهُ النَّسَائِيّ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Dharr reported the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) as saying, “No Muslim will contribute a pair from every class of property he possesses to be devoted to God’s path without all the guards of paradise meeting him and summoning him to receive what they have.” Hadrat Abu Dharr asked him what the nature of that would be, and he replied, “If they are camels there will be two, and if they are cows there will be two.” Nasa’i transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو مسلمان اپنے ہر قسم کے مال سے ایک جوڑا اللہ کی راہ میں خرچ کرے تو جنت کے تمام محافظ اسے ملیں گے اور اسے بلائیں گے کہ جو ان کے پاس ہے وہ لے لے۔ حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے پوچھا: وہ کیا ہوگا؟ آپ نے فرمایا: اگر اونٹ ہوں تو دو اونٹ، اگر گائیں ہوں تو دو گائیں۔ (نسائی)
