عربی (اصل)
وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَمَّنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلَاةَ الْخَوْفِ: أَنَّ طَائِفَةً صَفَّتْ مَعَهُ وَطَائِفَةً وِجَاهَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّتِي مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ثَبَتَ قَائِمًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَصَفُّوا وِجَاهَ الْعَدُوِّ وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمُ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ مِنْ صَلَاتِهِ ثُمَّ ثَبَتَ جَالِسًا وَأَتمُّوا لأَنْفُسِهِمْ ثمَّ سلم بهم وَأَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ بِطَرِيقٍ آخَرَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
انگریزی ترجمہ
Yazid b. Ruman told on the authority of Salih (upon him be peace) b. al-Khawwat on the authority of one who prayed in time of danger along with God’s Messenger at the battle of Dhat ar-Riqa'* that a section formed a line along with him and a section faced the enemy. He led the section which was along with him in a rak'a, then remained standing while they finished the prayer by themselves. They then departed and drew up in line facing the enemy, and when the other party came he led them in the remaining rak'a of his prayer, after which he remained seated while they finished the prayer by themselves. He then led them in uttering the salutation. * This was during an expedition against some sections of Ghatafan in 4 A.H (Bukhari and Muslim.) Bukhari rendered it also by another line from al-Qasim from Salih b. al-Khawwat from Hadrat Sahl b. Abu Hathma from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).
اردو ترجمہ
یزید بن رومان نے صالح بن خوّات سے اور انہوں نے اس شخص سے روایت کی جس نے غزوۂ ذاتِ الرقاع میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نمازِ خوف پڑھی۔ ایک جماعت نے آپ کے ساتھ صف بندی کی اور دوسری جماعت دشمن کے سامنے رہی۔ آپ نے پہلی جماعت کے ساتھ ایک رکعت پڑھائی، پھر آپ کھڑے رہے اور انہوں نے خود اپنی (بقیہ) رکعت مکمل کی اور واپس جا کر دشمن کے سامنے صف بندی کی۔ پھر دوسری جماعت آئی اور آپ نے ان کے ساتھ بقیہ رکعت پڑھائی، پھر آپ بیٹھے رہے اور انہوں نے اپنی بقیہ رکعت مکمل کی، پھر آپ نے ان کے ساتھ سلام پھیرا۔ (بخاری و مسلم)
