عربی (اصل)
وَعَنْهُ: أَنَّهُ رَقَدَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَيْقَظَ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ وَهُوَ يَقُول: (إِن فِي خلق السَّمَاوَات وَالْأَرْض. . .) حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَطَالَ فِيهِمَا الْقِيَامَ وَالرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ سِتَّ رَكَعَاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَسْتَاكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيَقْرَأُ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ ثُمَّ أَوْتَرَ بِثَلَاثٍ. رَوَاهُ مُسلم
انگریزی ترجمہ
He said that once when he slept in the house of God’s Messenger, he awoke, cleaned his teeth and performed ablution, saying meanwhile, “In the creation of the heavens and the earth," to the end of the sura. He then stood up and prayed two rak'as, standing, bowing and prostrating himself at length in them. Then he finished, went to sleep and snored. He did that three times, six rak'as altogether, each time cleaning his teeth, performing ablution and reciting these verses. Then he performed a witr of three rak'as. Muslim transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے ہی روایت ہے کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس سوئے۔ آپ بیدار ہوئے، مسواک کیا اور وضو فرمایا اور یہ آیت پڑھ رہے تھے: اِنَّ فِیْ خَلْقِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ... آخر سورت تک۔ پھر اٹھے اور دو رکعتیں پڑھیں جن میں طویل قیام، طویل رکوع اور طویل سجدہ کیا۔ پھر فارغ ہوئے اور سو گئے یہاں تک کہ خراٹے لے لگے۔ پھر یہ تین مرتبہ کیا، چھ رکعتیں ہوئیں، ہر بار مسواک اور وضو کیا اور یہ آیتیں پڑھیں، پھر ایک رکعت وتر پڑھی۔ (مسلم)
