عربی (اصل)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ وَالصَّاعُ بِالصَّاعِ وَلاَ يُبَاعُ كَالِئٌ بِنَاجِزٍ .
انگریزی ترجمہ
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that al-Oasim ibn Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) said, ''Umar ibn al-Khattab said, 'A dinar for a dinar, and a dirham for adirham, and a sa for a sa. Something to be collected later is not to be sold for something at hand. ' "
اردو ترجمہ
امام مالک کو حضرت قاسم بن محمد سے روایت پہنچی کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: دینار دینار کے بدلے اور درہم درہم کے بدلے اور صاع صاع کے بدلے، اور ادھار کو نقد کے بدلے نہ بیچو۔
