عربی (اصل)
506 صحيح حديث جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى، فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ، ثُمَّ خَطَبَ، فَلَمَّا فَرَغَ نَزَلَ فَأَتَى النِّسَاءَ فَذَكَّرَهُنَّ، وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى يَدِ بِلاَلٍ، وَبِلاَلٌ بَاسِطٌ ثَوْبَهُ، يُلْقِي فِيهِ النِّسَاءُ الصَّدَقَةَ
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) said: The Prophet (peace be upon him) stood on the day of Eid al-Fitr and prayed. He began with the prayer, then delivered the sermon. When he finished, he came down and went to the women, reminding them, while leaning on Bilal's hand. Bilal was spreading out his garment, and the women would put their charity into it.
اردو ترجمہ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے عید الفطر کی نماز پڑھی، پہلے آپصلی اللہ علیہ وسلمنے نماز پڑھی اور بعد میں خطبہ دیا، جب آپصلی اللہ علیہ وسلمخطبہ سے فارغ ہو گئے تو اترے اور عورتوں کی طرف آئے پھر انہیں نصیحت فرمائی، آپصلی اللہ علیہ وسلماس وقت سیدنا بلال رضی اللہ عنہ کے ہاتھ کا سہارا لیے ہوئے تھے اور سیدنا بلال رضی اللہ عنہ نے اپنا کپڑا پھیلا رکھا تھا جس میں عورتیں صدقہ ڈال رہی تھیں۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب صلاة العيدين/حدیث: 506]
