عربی (اصل)
349 صحيح حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ إِسْكَاتَةَ هُنَيَّةً، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ إِسْكَاتُكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ قَالَ: أَقُولُ: اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ؛ اللهُمَّ نقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَلْجِ وَالْبَرَدِ
انگریزی ترجمہ
Narrated Abu Hurairah: The Messenger of Allah (peace be upon him) used to remain silent for a moment between the opening takbir and the recitation. I said: "May my father and mother be your ransom, O Messenger of Allah, what do you say during your silence between the takbir and the recitation?" He said: "I say: O Allah, distance me from my sins as You have distanced the East from the West. O Allah, cleanse me of my sins as a white garment is cleansed of dirt. O Allah, wash my sins away with water, snow, and hail."
اردو ترجمہ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمتکبیر تحریمہ اور قراءت کے درمیان تھوڑی دیر چپ رہتے تھے، تو میں نے پوچھا: یا رسول اللہ! آپ پر میرے ماں باپ فدا ہوں، آپ اس تکبیر اور قراءت کے درمیان کی خاموشی میں کیا پڑھتے ہیں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”میں پڑھتا ہوں:«اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ»”اے اللہ! میرے اور میرے گناہوں کے درمیان اتنی دوری کر جتنی مشرق اور مغرب میں ہے، اے اللہ! مجھے گناہوں سے اس طرح پاک کر جیسے سفید کپڑا میل سے پاک ہوتا ہے، اے اللہ! میرے گناہوں کو پانی، برف اور اولے سے دھو ڈال۔“”[اللؤلؤ والمرجان/كتاب المساجد ومواضع الصلاة/حدیث: 349]
