عربی (اصل)
315 صحيح حديث أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلأَبِي الْعَاصِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Malik ibn Buhainah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) saw a man praying two rak'ahs after the iqamah had been called. When the Messenger of Allah finished praying, the people surrounded the man. The Messenger of Allah said to him: "Are there four rak'ahs for the Fajr prayer? Are there four rak'ahs for the Fajr prayer?"
اردو ترجمہ
سیدنا ابو قتادہ انصاری رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسیدہ امامہ بنت زینب رضی اللہ عنہما بنت رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو نماز پڑھتے وقت اٹھائے رہتے تھے، ابو العاص بن ربیعہ بن عبد شمس رضی اللہ عنہ کی حدیث میں ہے کہ جب آپصلی اللہ علیہ وسلمسجدے میں جاتے تو اتار دیتے اور جب قیام فرماتے تو اٹھا لیتے۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب المساجد ومواضع الصلاة/حدیث: 315]
