عربی (اصل)
149 صحيح حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقولُ: إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِذَا قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ فَلاَ تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ يَوْمًا عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا، فَرَأَيْتُ رسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلاً بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with them both) said: "Some people say that when you sit to relieve yourself, do not face the qiblah or Bayt al-Maqdis (Jerusalem)." Abdullah ibn Umar said: "I climbed up onto the roof of our house one day and saw the Messenger of Allah (peace be upon him) sitting on two bricks, facing Bayt al-Maqdis, to relieve himself."
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے تھے کہ لوگ کہتے تھے کہ جب قضائے حاجت کے لیے بیٹھو تو نہ قبلہ کی طرف منہ کرو نہ بیت المقدس کی طرف، حالانکہ ایک دن میں اپنے گھر کی چھت پر چڑھا تو میں نے نبی اکرمصلی اللہ علیہ وسلمکو دیکھا کہ آپ بیت المقدس کی طرف منہ کر کے دو اینٹوں پر قضائے حاجت کے لیے بیٹھے ہیں۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الطهارة/حدیث: 149]
