عربی (اصل)
عَنْسُفْيَانَ، عَنْعَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْأَبِي حُذَيْفَةَ، رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْعَائِشَةَ، قَالَتْ: حَكَيْتُ امْرَأَةً أَوْ رَجُلا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ أَحَدًا، وَإِنَّ لِي كَذَا وَكَذَا أَعْظَمَ ذَلِكَ".
انگریزی ترجمہ
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: I imitated a woman or a man in the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him), and the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "I would not like to imitate anyone, even if I were given such-and-such" — he considered it a grave matter.
اردو ترجمہ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس ایک عورت یا مرد کی نقل اتاری تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”میں کسی کی نقل اتارنا پسند نہیں کرتا اور بے شک میرے لیے اتنا اور اتنا ہو، اسے بہت بڑا جانا گیا۔“[مسند عبدالله بن مبارك/حدیث: 21]
