عربی (اصل)
حَدَّثَنَاسَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ، قَالَ: ثناعُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: ثنيبَيَانٌ أَبُو بِشْرٍ، عَنْعَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، قَالَ:، قَالَعَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ:" يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نُرْسِلُ الْكِلابَ الْمُعَلَّمَةَ فَتَقْتُلَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا قَتَلْنَ فَكُلْ إِلا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ أَوْ يُشْرَكَهَا كَلْبٌ غَيْرُهَا".
انگریزی ترجمہ
Adiyy ibn Hatim (may Allah be pleased with him) said: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): O Messenger of Allah, we send out trained dogs and they kill [the game]. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If they kill it, then eat it — unless the dog eats from it, or another dog joins it."
اردو ترجمہ
سیدنا عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم سدھائے ہوئے کتے چھوڑتے ہیں، جو (شکار کو) قتل کر دیتے ہیں تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اگر وہ شکار کو مار ڈالیں، تو کھا لیں، لیکن اگر وہ اسے کھانے لگ جائیں یا کوئی اور کتا ان کے ساتھ شریک ہو جائے تو پھر مت کھائیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 915]
