عربی (اصل)
حَدَّثَنَاإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَنَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، قَالَ: ثَنَاإِسْرَائِيلُ، عَنْعَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْشَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: رَأَيْتُعُثْمَانَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ" تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاثًا، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وَمَسَحَ رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاثًا ثَلاثًا، وَخَلَّلَ أَصَابِعَهُ وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ حَتَّى غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا ثَلاثًا" وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ، قِيلَ لإِسْحَاقَ: لَيْسَ فِيهِ وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ، قَالَ: مَا كَانَ عِنْدِي أَعْطَيْتُكَ، وَحَدَّثَنَاهُمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاأَبُو غَسَّانَ، قَالَ: ثَنَاإِسْرَائِيلُبِهَذَا الإِسْنَادِ، فَقَالَ فِيهِ: وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاثًا.
انگریزی ترجمہ
Shaqiq ibn Salamah narrated: I saw Uthman (may Allah be pleased with him) perform wudu. He washed his palms three times, rinsed his mouth, sniffed water into his nose, washed his face three times, wiped his head and his ears both outside and inside, and washed his feet three times each. He also ran his fingers through his beard and between his fingers. Then he said: I saw the Messenger of Allah (peace be upon him) doing as you have seen me doing.
اردو ترجمہ
شقیق بن سلمہ رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کو وضو کرتے دیکھا، انہوں نے دونوں ہاتھ تین تین مرتبہ دھوئے، کلی کی، ناک میں پانی ڈالا، تین مرتبہ چہرہ دھویا، سر اور کانوں کا آگے پیچھے سے مسح کیا، دونوں پاؤں تین تین مرتبہ دھوئے، انگلیوں اور ڈاڑھی کا خلال کیا، حتی کہ چہرہ بھی تین مرتبہ دھویا اور فرمایا: میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو اسی طرح کرتے دیکھا ہے، جس طرح آپ نے مجھے دیکھا۔ اسحاق رحمہ اللہ سے پوچھا گیا: اس میں بازو دھونے کا ذکر نہیں ہے، فرمایا: میرے پاس جو کچھ تھا میں نے آپ کو بتا دیا ہے۔ محمد بن یحیٰی رحمہ اللہ کی سند میں یہ الفاظ بھی ہیں: آپ نے دونوں بازو تین تین مرتبہ دھوئے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 72]
