عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنِيسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْنَافِعِ، عَنِابْنِ عُمَرَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ كَفَاهُ لَهُمَا طَوَافٌ وَاحِدٌ ثُمَّ لا يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا".
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with them both) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Whoever enters ihram for both Hajj and Umrah, one tawaf suffices for both. He does not exit ihram until he completes both."
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جس نے حج اور عمرہ دونوں کا احرام باندھا، اسے (دونوں کے لیے) ایک ہی طواف کافی ہے، پھر وہ دونوں احرام اکٹھے کھولے گا۔“[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 460]
