عربی (اصل)
حَدَّثَنَاابْنُ الْمُقْرِئِ، قَالَ: ثَنَاسُفْيَانُ، عَنِابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِابْنِ أبي عَمَّارٍ، قَالَ: سَأَلْتُجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ الضَّبُعِ، فَقَالَ:" كُلْهَا، قَالَ: قُلْتُ: آكُلُهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، كُلْهَا بِأَمْرِي، قُلْتُ: صَيْدٌ هِيَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ: سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ".
انگریزی ترجمہ
Ibn Abi Ammar narrated: I asked Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with them both) about the hyena. He said: Eat it. I said: Should I eat it? He said: Yes, eat it on my authority. I asked: Is it game? He said: Yes. I asked: Did you hear this from the Messenger of Allah (peace be upon him)? He said: Yes.
اردو ترجمہ
عبدالرحمن بن ابی عمار کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے بجھو (ایک قسم کا جانور) کے متعلق پوچھا، تو انہوں نے کہا: اسے کھاؤ۔ میں نے کہا: کیا میں اسے کھاؤں؟ انہوں نے کہا: ہاں، میں تمہیں حکم دیتا ہوں کہ اسے کھاؤ۔ میں نے کہا: کیا یہ شکار ہے؟ انہوں نے کہا: ہاں۔ میں نے کہا: کیا آپ نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے سنا؟ انہوں نے کہا: ہاں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 438]
