عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِابْنِ عُمَرَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا،" أَنَّالْمُهَاجِرِينَ حِينَ أَقْبَلُوا مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ نَزَلُوا الْعُصْبَةَ إِلَى جَنْبِ قُبَاءٍ، فَأَمَّهُمْ سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ لأَنَّهُ كَانَ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا , فِيهِمْ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الأَسَدِ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ".
انگریزی ترجمہ
Narrated Ibn Umar (may Allah be pleased with them both): When the Muhajirun (emigrants) came from Makkah to Madinah, they settled at al-Usbah near Quba. Salim, the freed slave of Abu Hudhaifah, led them in prayer because he had memorized the most Qur'an among them. Among them were Abu Salamah ibn Abd al-Asad and Umar (may Allah be pleased with them).
اردو ترجمہ
سیدنا عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ مہاجرین جب مکہ سے مدینہ آئے، تو انہوں نے قباء کے ساتھ عصبہ کے مقام پر پڑاؤ کیا، تو سالم مولیٰ ابی حذیفہ رضی اللہ عنہ نے ان کی امامت کروائی، کیوں کہ وہ سب سے زیادہ قرآن جانتے تھے۔ ان میں سیدنا ابوسلمہ بن عبدالاسد رضی اللہ عنہ اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہما بھی موجود تھے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 307]
