عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: ثَنَاسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْزُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْأَبِي إِسْحَاقَ، عَنْبُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْأَبِي الْحَوْرَاءِ، عَنِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ لَيَقُولَ فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ".
انگریزی ترجمہ
Narrated al-Hasan ibn Ali (may Allah be pleased with them both): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) taught him these words to say in the Qunut of the Witr prayer.
اردو ترجمہ
سیدنا حسن بن علی رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے انہیں یہ کلمات سکھائے تھے تا کہ وہ انہیں قنوت وتر میں پڑھیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 273]
