عربی (اصل)
حَدَّثَنَاعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ إِدْرِيسَ، عَنْعَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْأَبِيهِ، عَنْوَائِلِ بْنِ حُجْرٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قُلْتُ: لأَنْظُرَنَّ إِلَى صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" فَلَمَّا افْتَتَحَ الصَّلاةَ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَرَأَيْتُ إِبْهَامَيْهِ قَرِيبًا مِنَ أُذُنَيْهِ"، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ:" فَسَجَدَ فَوَضَعَ رَأْسَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ عَلَى مثل مِقْدَارِهِمَا حِينَ افْتَتَحَ الصَّلاةَ".
انگریزی ترجمہ
Narrated Wa'il bin Hujr (may Allah be pleased with him): I said: "I will certainly observe how the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prays." He said: "When he began the prayer, he said the Takbir and raised his hands, and I saw his thumbs near his ears." He then mentioned the rest of the hadith, and said: "He prostrated and placed his head between his hands, at a distance similar to when he began the prayer."
اردو ترجمہ
سیدنا وائل بن حجر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی نماز کو ضرور دیکھوں گا، بیان کرتے ہیں کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے جب نماز شروع کی تو تکبیر کہہ کر دونوں ہاتھ اٹھائے، میں نے آپ کے انگوٹھوں کو کانوں کے قریب دیکھا۔ آپ رضی اللہ عنہ نے پوری حدیث بیان کی۔ کہتے ہیں: آپصلی اللہ علیہ وسلمنے سجدہ کیا، تو اپنا سر دونوں ہاتھوں کے درمیان اتنے ہی فاصلے پر رکھا، جتنا کہ افتتاحی تکبیر (تحریمہ) کے دوران تھا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 202]
