عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْو��ارِثِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْمِقْدَادُ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُدْنِيَتِ الشَّمْسُ مِنَ الْعِبَادِ حَتَّى تَكُونَ قِيدَ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ» قَالَ سُلَيْمٌ لَا أَدْرِي أَيُّ الْمِيلَيْنِ يَعْنِي أَمَسَافَةُ الْأَرْضِ أَمِ الْمِيلَ الَّذِي تُكَحَّلُ بِهِ الْعَيْنُ؟ قَالَ «فَتَصْهَرُهُمُ الشَّمْسُ فَيَكُونُونَ فِي الْعَرَقِ كَقَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى عَقِبَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى حَقْوَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ إِلْجَامًا» قَالَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ يَقُولُ «يُلْجِمُهُمْ إِلْجَامًا»
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn 'Abdullah ibn al-Junayd informed us, 'Abd al-Warith ibn 'Ubaydullah narrated to us, from 'Abdullah who said: 'Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Jabir informed us, Sulaym ibn 'Amir narrated to me, al-Miqdad, the Companion of the Messenger of Allah ﷺ, narrated to me. He said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'When it is the Day of Resurrection, the sun will be brought near to the servants until it is the distance of a mile or two miles.' Sulaym said: 'I do not know which of the two miles he meant - the distance of the earth or the stick used for kohl on the eye.' He said: 'The sun will melt them.'
اردو ترجمہ
محمد بن عبداللہ بن الجنید نے ہمیں خبر دی، عبدالوارث بن عبیداللہ نے ہم سے بیان کیا، عبداللہ سے، انہوں نے کہا: عبدالرحمن بن یزید بن جابر نے ہمیں خبر دی، سلیم بن عامر نے مجھ سے بیان کیا، مقداد رضی اللہ عنہ جو رسول اللہ ﷺ کے صحابی تھے، نے مجھ سے بیان کیا۔ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: 'جب قیامت کا دن ہوگا تو سورج کو بندوں کے قریب لایا جائے گا یہاں تک کہ وہ ایک میل یا دو میل کے فاصلے پر ہوگا۔' سلیم نے کہا: 'میں نہیں جانتا کہ آپ کا مطلب دونوں میلوں میں سے کون سا تھا - زمین کا فاصلہ یا وہ سلائی جو آنکھ میں سرمہ ڈالنے کے لیے استعمال ہوتی ہے؟' آپ نے فرمایا: 'سورج انہیں پگھلا دے گا۔'
