عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مَكْحُولٌ بِبَيْرُوتَ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّكُمْ سَتُجَنَّدُونَ أَجْنَادًا جُنْدًا بِالشَّامِ وَجُنْدًا بِالْعِرَاقِ وَجُنْدًا بِالْيَمَنِ» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ خِرْ لِي؟ قَالَ «عَلَي��كَ بِالشَّامِ فَمَنْ أَبَى فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ وَلْيَسْقِ مِنْ غُدَرِهِ فَإِنَّ اللَّهَ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat 'Abd Allah ibn Hawalah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «You will be divided into armies — an army in Sham, an army in Iraq, and an army in Yemen.» I said: "O Messenger of Allah, choose for me." He stated: «You must go to Sham. Whoever refuses, let him go to Yemen and drink from his wells, for indeed Allah has taken responsibility for Sham and its people for me.»
اردو ترجمہ
حضرت عبد اللہ بن حوالہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «تم لشکروں میں تقسیم ہو جاؤ گے — ایک لشکر شام میں، ایک لشکر عراق میں اور ایک لشکر یمن میں۔» میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے لیے انتخاب فرمائیں۔ فرمایا: «تم پر شام کی طرف جانا لازم ہے۔ جو انکار کرے تو اسے یمن جانا چاہیے اور اپنے کنوؤں سے پانی پینا چاہیے، کیونکہ بے شک اللہ نے میرے لیے شام اور اس کے اہل کی ذمہ داری لے لی ہے۔»
