عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ كَتَبَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يُعَزِّيهِ بِوَلَدِهِ وَأَهْلِهِ الَّذِينَ أُصِيبُوا يَوْمَ الْحَرَّةِ فَكَتَبَ فِي كِتَابِهِ وَإِنِّي مُبَشِّرُكَ بِبُشْرَى مِنَ اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِنَسَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِنَسَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِنَسَاءِ أَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Bakr ibn Anas narrated: Hadrat Zayd ibn Arqam wrote to Hadrat Anas ibn Malik to console him regarding his son and family who were martyred on the Day of Harrah. He wrote in his letter: «I give you glad tidings from Allah. I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying: 'O Allah, forgive the Ansar, the sons of the Ansar, the sons of the sons of the Ansar, the women of the Ansar, the women of the sons of the Ansar, and the women of the sons of the sons of the Ansar.'»
اردو ترجمہ
حضرت ابو بکر بن انس بیان کرتے ہیں: حضرت زید بن ارقم نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو خط لکھا تاکہ ان کے بیٹے اور اہل خانہ کے بارے میں تعزیت کریں جو واقعہ حرہ میں شہید ہوئے تھے۔ انہوں نے خط میں لکھا: میں تمہیں اللہ کی طرف سے بشارت دیتا ہوں، میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: «اے اللہ! انصار کو، انصار کے بیٹوں کو، انصار کے بیٹوں کے بیٹوں کو، انصار کی عورتوں کو، انصار کے بیٹوں کی عورتوں کو اور انصار کے بیٹوں کے بیٹوں کی عورتوں کو بخش دے۔»
