عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّرْقِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ الْمُسْلِمُونَ لَا يَنْظُرُونَ إِلَى أَبِي سُفْيَانَ وَلَا يُجَالِسُونَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثَلَاثَ خِصَالٍ أَسْأَلُكَ أَنْ تُعْطِيَنِيهِنَّ قَالَ «وَمَا هِيَ؟ » قَالَ عِنْدِي أَجْمَلُ الْعَرَبِ وَأَحْسَنُهَا أُمُّ حَبِيبَةَ أُزَوِّجُكَهَا قَالَ «نَعَمْ» قَالَ وَمُعَاوِيَةُ تَجْعَلُهُ كَاتِبًا بَيْنَ يَدَيْكَ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ وَتُؤَمِّرُنِي حَتَّى أُقَاتِلَ الْمُشْرِكِينَ كَمَا كُنْتُ أُقَاتِلُ الْمُسْلِمِينَ قَالَ «نَعَمْ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: The Muslims would not look at Abu Sufyan nor sit with him. So he said: "O Messenger of Allah, I ask you for three things." He stated: "What are they?" He said: "I have the most beautiful and finest woman among the Arabs — Umm Habibah — let me give her to you in marriage." He stated: "Yes." He said: "And Mu'awiyah — make him a scribe before you." He stated: "Yes." He said: "And appoint me as commander so that I may fight the polytheists as I used to fight the Muslims." He stated: "Yes."
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں: مسلمان ابو سفیان کی طرف نہ دیکھتے تھے اور نہ ان کے ساتھ بیٹھتے تھے۔ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! تین باتیں ہیں جو میں آپ سے مانگتا ہوں۔ فرمایا: «وہ کیا ہیں؟» کہا: میرے پاس عرب کی سب سے خوبصورت اور حسین عورت ہے — اُمّ حبیبہ — میں اسے آپ سے بیاہ دوں۔ فرمایا: «ہاں۔» کہا: اور معاویہ کو اپنے سامنے کاتب بنا لیں۔ فرمایا: «ہاں۔» کہا: اور مجھے امیر بنا دیں تاکہ میں مشرکین سے لڑوں جیسے میں مسلمانوں سے لڑتا تھا۔ فرمایا: «ہاں۔»
