عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ* قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ قَالَ قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَنْبِئْنَا بِرَجُلٍ قَرِيبِ الْهَدْيِ وَالسَّمْتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَأْخُذُ عَنْهُ؟ فَقَالَ «مَا أَعْرِفُ أَقْرَبَ سَمْتًا وَهَدْيًا وَدَلًّا بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ حَتَّى يُوَارِيهِ جِدَارُ بَيْتِهِ وَلَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ أَنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ مِنْ أَقْرَبِهِمْ إِلَى اللَّهِ وَسِيلَةً»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abd al-Rahman ibn Yazid narrated: We said to Hadrat Hudhayfah ibn al-Yaman (may Allah be well pleased with him): Tell us of a man whose guidance and demeanor are closest to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), so that we may learn from him. He said: "I know of no one closer in demeanor, guidance, and conduct to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) than Ibn Umm Abd — from the time he leaves his house until he returns. The well-preserved among the Companions of Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) know that Ibn Umm Abd is among the closest of them to Allah in rank."
اردو ترجمہ
حضرت عبدالرحمٰن بن یزید سے روایت ہے: ہم نے حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے عرض کیا: ہمیں ایسے شخص کے بارے میں بتائیں جن کی ہدایت اور انداز رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سب سے قریب ہو تاکہ ہم ان سے سیکھیں۔ فرمایا: "میں کسی کو انداز، ہدایت اور چال ڈھال میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اس وقت تک زیادہ قریب نہیں جانتا جب تک وہ اپنے گھر کی دیوار میں پوشیدہ ہو جائے — ابن ام عبد (عبداللہ بن مسعود) سے۔ اور محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے محفوظ صحابہ جانتے ہیں کہ ابن ام عبد اللہ کے قرب میں سب سے زیادہ ہیں۔"
