عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَجْوَدَ النَّاسِ وَكَانَ أَجْوَدَ مَا يَكُونُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ وَحِينَ يَلْقَى جِبْرِيلَ وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ فَلَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) narrated: «The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was the most generous of people, and he was most generous during the month of Ramadan when Hadrat Jibril (peace be upon him) would meet him. Hadrat Jibril (peace be upon him) would meet him every night of Ramadan and review the Quran with him. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), when Hadrat Jibril (peace be upon him) would meet him, was more generous with goodness than the blowing wind.»
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: «رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم لوگوں میں سب سے زیادہ سخی تھے اور رمضان کے مہینے میں سب سے زیادہ سخی ہوتے جب حضرت جبریل علیہ السلام آپ سے ملتے۔ حضرت جبریل علیہ السلام رمضان کی ہر رات آپ سے ملتے اور آپ کے ساتھ قرآن کا دور کرتے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب حضرت جبریل علیہ السلام سے ملتے تو بھلائی میں چلتی ہوا سے بھی زیادہ سخی ہوتے۔»
