عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَخْطُبُ قَالَ قَالَ عُمَرُ وَذَكَرَ مَا أَصَابَ النَّاسَ مِنَ الدُّنْيَا «لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَلْتَوِي وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بَطْنَهُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Nu'man ibn Bashir (may Allah be well pleased with him) narrated in a sermon: Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) mentioned what people had obtained of the world and said: "I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) writhing in hunger, unable to find enough of the lowest quality dates to fill his stomach."
اردو ترجمہ
حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے خطبے میں بیان کیا: حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے لوگوں کو دنیا کی نعمتوں کا ذکر کیا اور فرمایا: "میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو بھوک سے تڑپتے دیکھا اور آپ کو گھٹیا کھجوریں بھی اتنی نہ ملتیں کہ پیٹ بھر لیں۔"
