عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا يَسْأَلُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ وَهُوَ يُعَلِّمُ النَّاسَ الْقُرْآنَ فِي الْمَسْجِدِ كَيْفَ تُقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} دَالًا أَوْ ذَالًا؟ فَقَالَ بَلْ دَالًا سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ «قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} دَالًا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat 'Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated: Al-Aswad ibn Yazid was teaching people the Quran in the masjid when a man asked him: "How is '{fa hal min muddakir}' recited — with dal or dhal?" He said: "With dal. I heard 'Abdullah ibn Mas'ud say: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recited {fa hal min muddakir} with dal.'"
اردو ترجمہ
حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: اسود بن یزید مسجد میں لوگوں کو قرآن سکھا رہے تھے کہ ایک شخص نے پوچھا: '{فھل من مدکر}' دال سے پڑھی جائے یا ذال سے؟ فرمایا: "دال سے۔ میں نے عبد اللہ بن مسعود کو کہتے سنا: 'رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے {فھل من مدّکر} دال سے پڑھا۔'"
