عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى «هَلْ أَوْصَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ شَيْئًا يُوصِي فِيهِ قُلْتُ فَكَيْفَ يَأْمُرُ النَّاسَ بِالْوَصِيَّةِ؟ قَالَ » أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ «
انگریزی ترجمہ
Talhah ibn Musarrif said: I asked Hadrat Abdullah ibn Abi Awfa (may Allah be well pleased with him): "Did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) leave a will?" He said: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not leave anything to make a will about." I asked: "Then how does he command people to make wills?" He said: "He bequeathed the Book of Allah."
اردو ترجمہ
طلحہ بن مصرف نے کہا: میں نے حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: "کیا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے وصیت فرمائی تھی؟" انہوں نے کہا: "رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کوئی چیز نہیں چھوڑی جس کے بارے میں وصیت کرتے۔" میں نے عرض کیا: "تو آپ لوگوں کو وصیت کا حکم کیسے دیتے تھے؟" انہوں نے کہا: "آپ نے اللہ کی کتاب کی وصیت فرمائی۔"
