عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ شَرِيطَةِ الشَّيْطَانِ» قَالَ عِكْرِمَةُ «كَانُوا يَقْطَعُونَ مِنْهَا الشَّيْءَ الْيَسِيرَ ثُمَّ يَدَعُونَهَا حَتَّى تَمُوتَ وَلَا يَقْطَعُونَ الْوَدَجَ نَهَى عَنْ ذَلِكَ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) that «the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the devil's slaughter.» 'Ikrimah said: «They would cut a small thing from it, then leave it until it died, and they would not cut the jugular veins. He forbade that.»
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ «رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے شیطان کے ذبیحہ سے منع فرمایا۔» عکرمہ نے کہا: «وہ اس میں سے تھوڑا سا کاٹتے تھے، پھر اسے چھوڑ دیتے تھے یہاں تک کہ وہ مر جائے، اور وہ شہ رگیں نہیں کاٹتے تھے۔ آپ نے اس سے منع فرمایا۔»
