عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبِي إِسْرَائِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يَتَطَيَّرُ مِنَ شَيْءٍ غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَرْضًا سَأَلَ عَنِ اسْمِهَا فَإِنْ كَانَ حَسَنًا رُئِيَ الْبِشْرُ فِي وَجْهِهِ وَإِنْ كَانَ قَبِيحًا رُئِيَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Buraydah (may Allah be well pleased with him) narrated from his father: «The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not take evil omens from anything; however, when he intended to go to a land, he would ask about its name. If it was a good name, happiness would be seen on his face; and if it was an unpleasant name, that would be seen on his face.»
اردو ترجمہ
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں: «رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کسی چیز سے بدشگونی نہیں لیتے تھے؛ البتہ جب کسی سرزمین پر جانے کا ارادہ فرماتے تو اس کا نام پوچھتے۔ اگر نام اچھا ہوتا تو خوشی آپ کے چہرے پر دکھائی دیتی اور اگر برا ہوتا تو وہ آپ کے چہرے پر نظر آتا۔»
