عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ نَبْهَانَ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَمَيْمُونَةُ قَالَتُ فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ أَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ أُمِرَ بِالْحِجَابِ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «احْتَجِبَا مِنْهُ» فَقَالَتَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى فَمَا يُبْصِرُنَا وَلَا يَعْرِفُنَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ؟ «
انگریزی ترجمہ
Abu Khalifa informed us, he said: Abu al-Walid narrated to us, he said: Shu'ba narrated to us, he said: Qatada informed us, from Anas ibn Malik, who said: The Messenger of Allah ﷺ used to pray before the noon prayer four rak'ahs, and he would lengthen the standing therein.
