عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنِ النَّبِيذِ فِي الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ وَالْمَزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ وَقَالَ «انْبِذْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهِ وَاشْرَبْهُ حُلْوًا طَيِّبًا» فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِي مِثْلِ هَذِهِ وَأَشَارَ النَّضْرُ بِكَفِّهِ فَقَالَ «إِذًا تَجْعَلُهَا مِثْلَ هَذِهِ» وَأَشَارَ النَّضْرُ بِبَاعِهِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prohibited the delegation of Abd al-Qais from making nabidh in the gourd (dubba'), the green jar (hantam), the pitch-coated vessel (muzaffat), the hollowed tree trunk (naqir), and the cut-off waterskin (mazadah majbubah). He stated: "Make nabidh in your waterskin, tie it, and drink it sweet and pleasant." A man said: "O Messenger of Allah, permit me something like this" — and al-Nadr gestured with his palm. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Then you will make it like this" — and al-Nadr gestured with his forearm (indicating it would grow larger).
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے وفد عبدالقیس کو کدو، حنتم (سبز مٹکے)، تارکول لگے برتن، کھوکھلے تنے اور کٹے ہوئے مشکیزے میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا اور ارشاد فرمایا: اپنے مشکیزے میں نبیذ بناؤ اور اس کا منہ باندھ دو اور اسے میٹھا خوشگوار پیو۔ ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے اتنا سا اجازت دیں — نضر نے اپنی ہتھیلی سے اشارہ کیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تب تو تم اسے اتنا بنا لو گے — نضر نے اپنے بازو سے اشارہ کیا (یعنی بڑھا لو گے)۔
