عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَسُهَيْلُ بْنُ بَيْضَاءَ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ عِنْدَ أَبِي طَلْحَةَ وَأَنَا أَسْقِيهِمْ مِنْ شَرَابٍ حَتَّى كَادَ يَأْخُذُ فِيهِمْ فَمَرَّ بِنَا مَارٌّ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَنَادَى أَلَا هَلْ شَعَرْتُمْ أَنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا انْتَظَرُوا أَنْ أَمَرُونِيَ أَنِ اكْفَأْ مَا فِي آنِيَتِكَ فَفَعَلْتُ فَمَا عَادُوا فِي شَيْءٍ مِنْهَا حَتَّى لَقُوا اللَّهَ وَإِنَّهَا الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ وَإِنَّهَا لَخَمْرُنَا يَوْمَئِذٍ «
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated: Hadrat Abu Ubaidah ibn al-Jarrah, Hadrat Suhail ibn Bayda, and Hadrat Ubayy ibn Ka'b (may Allah be well pleased with them) were at the house of Hadrat Abu Talhah (may Allah be well pleased with him), and I was serving them a drink, until it was about to take effect on them. Then a Muslim passed by us and called out: "Have you not heard that wine has been prohibited?" By Allah, they did not wait — they ordered me to overturn what was in my vessel, and I did so. They never returned to any of it until they met Allah. And it was unripe dates and dates, and that was our wine in those days.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: حضرت ابو عبیدہ بن الجراح، حضرت سہیل بن بیضاء اور حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہم حضرت ابو طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہاں تھے اور میں انہیں مشروب پلا رہا تھا یہاں تک کہ قریب تھا کہ ان پر اثر کرے۔ پھر مسلمانوں میں سے ایک شخص ہمارے پاس سے گزرا اور آواز دی: کیا تمہیں خبر نہیں کہ شراب حرام کر دی گئی ہے؟ اللہ کی قسم! انہوں نے انتظار نہیں کیا بلکہ مجھے حکم دیا کہ اپنے برتن میں جو ہے اسے الٹا دو، تو میں نے ایسا ہی کیا۔ پھر وہ کبھی اس کی طرف نہیں لوٹے یہاں تک کہ اللہ سے جا ملے۔ اور وہ کچی اور پکی کھجوریں تھیں اور اس دن یہی ہماری شراب تھی۔
