عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ مَوْلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ «سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ؟ » قَالَ أَبُو سَعِيدٍ نَعَمْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَأَبِنِ الْقَدَحَ عَنْ فِيكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ» قَالَ فَإِنِّي أَرَى الْقَذَاةَ فِيهِ قَالَ «فَأَهْرِقْهَا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated: Marwan ibn al-Hakam asked him: "Did you hear the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbid blowing into the drink?" Abu Sa'id said: Yes. A man said: O Messenger of Allah, I cannot quench my thirst in one breath. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Then remove the cup from your mouth and then breathe." The man said: But I see a speck (of dirt) in it. He stated: "Then pour it out."
اردو ترجمہ
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: مروان بن حکم نے ان سے پوچھا: کیا آپ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو مشروب میں پھونک مارنے سے منع فرماتے سنا ہے؟ ابو سعید نے فرمایا: ہاں۔ ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ایک سانس میں میری پیاس نہیں بجھتی۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تو پیالے کو اپنے منہ سے ہٹا لو پھر سانس لو۔ اس نے عرض کیا: مجھے اس میں تنکا نظر آتا ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تو اسے بہا دو۔
